日本語クラス

翻訳セミナー

 

翻 訳 者 養 成 講 座


講師紹介

お申し込み


主 任 講 師 ご 紹 介

Director of Interpretation Seminars, KOJIRO NABESHIMA

Mr. Nabeshima graduated from Sophia University in Tokyo with a B.A. in Economics. He also holds an M.A. in language and culture from Osaka University and an M.A. in linguistics from U.C. Berkeley. He worked for Sony Corporation in Japan for nine years and has been a freelance interpreter since 1995.
Currently he teaches English and linguistics at Kansai University and interpretation courses at Congres Institute in Osaka.

鍋島弘治朗 1961年三重県生まれ。 大阪大学大学院言語文化研究科修了、言語文化学修士。
ソニー株式会社教育事業室勤務の後、カリフォルニア大学バークレー校大学院言語学科修了、言語学修士。コングレ・インスティテュート名古屋校通 訳講師、中部大学非常勤講師を経て、現在、関西大学文学部専任講師、コングレ・インスティテュート大阪校通 訳講師。訳書に「比喩によるモラルと政治」(George Lakoff著、小林良彰・鍋島弘治朗共訳)。監修している英語学習ソフトウェアにe-master(Web利用による加速単語学習システム:http://www.emaster.co.jp)がある。